English vs German: same word, different meanings

Please note that the words below are the same only in writing but not in pronunciation. Still interesting and fun to know it, though. :) WORD MEANING IN ENGLISH MEANING IN GERMAN GIFT a present poison DANK chilly wet gratefulness, thanks STARK bare, grim, harsh strong KIND nice, generous a child HUT small building a hat ROCK a stone; to move back and forth a skirt STOCK a share in a company a cane MITTEN a glove in the middle SAGE a wise person say [first person, present tense]; also a saga LINKS plural of link, connections left [opposite to right] TOLL a charge for road usage fantastic BOOT a tall shoe boat LUNGE a sudden thrust lung GUT intestine or stomach good MIST light fog dung, manure NOT in no way an emergency LAST at the end freight, burden HANDY easy to handle cellular phone [new word] MOST superlative of many apple cider [Southern Germany, Austria] RIND a tough outer covering, of cheese for example an individual of cattle LOT a considerable quantity a plumb TALK speak talc BAD evil, harmful bath RAT a rodent advice TRUNK the nose of an elefant a drink (together with some people) LIED past tense of “to lie” a song HALL a large room a short echo FAST quickly almost BRIEF short a letter SAME identical, e.g., at the same time a seed BALD lacking of natural covering, e.g., hair soon SOLD past tense of “to sell” a soldier’s salary LAG to fall behind past tense of “legen” (intransitive verb, i.e., lie) GLUT an oversupply embers LACK to be deficient lacquer WAR an armed conflict past tense of “sein” (to be) TOT a small child dead (adverb) TOTE to carry by hand as in tote-bag dead (adjective) GRAB to seize a grave LIST a sequence craftiness JAMMER one that jams misery KIPPER a fish cured in salt a dump truck STERN firm and unyielding a star DICK short form of Richard; colloquial for penis stout, corpulent SEE to behold with your eyes a lake ART The production of beautiful forms of sound or shape a species ANGEL a spiritual being attendant upon God a fishing rod BAT A flying mammal; a wooden club past tense of “bitten” (to ask for something) HAT a head covering third person present tense for “haben” (to have) MUTTER to speak indistinctly in a low voice mother LEG a lower extremity in a human imperative for “legen” (to lay) LOG the fallen trunk of a tree past tense of “lügen” (to lie) TEE a t-shaped peg to place a golf ball on tea MADE past tense of “to make” a maggot SUCH As in “such as” imperative for “suchen” (to search) LURCH to roll or pitch suddenly a salamander MARK a sign or visible impression marrow (like “Knochenmark” bone-marrow) QUALM a sensation of doubt, uneasiness (“to have no qualms about it”) thick smoke MAUL to bruise or tear (“mauled by a wild animal”) the mouth of an animal (“das Maul halten” to shut up) WELT a ridge or bump raised on the skin by a lash or blow the world If you know another word whose meaning is entirely different and preferably of a different root in English and German but whose spelling is the same (“false cognate”), please send an email.


Please note that the words below are the same only in writing but not in pronunciation. Still interesting and fun to know it, though. :)

WORD

MEANING IN ENGLISH

MEANING IN GERMAN

GIFTa presentpoison
DANKchilly wetgratefulness, thanks
STARKbare, grim, harshstrong
KINDnice, generousa child
HUTsmall buildinga hat
ROCKa stone; to move back and fortha skirt
STOCKa share in a companya cane
MITTENa glovein the middle
SAGEa wise personsay [first person, present tense]; also a saga
LINKSplural of link, connectionsleft [opposite to right]
TOLLa charge for road usagefantastic
BOOTa tall shoeboat
LUNGEa sudden thrustlung
GUTintestine or stomachgood
MISTlight fogdung, manure
NOTin no wayan emergency
LASTat the endfreight, burden
HANDYeasy to handlecellular phone [new word]
MOSTsuperlative of manyapple cider [Southern Germany, Austria]
RINDa tough outer covering, of cheese for examplean individual of cattle
LOTa considerable quantitya plumb
TALKspeaktalc
BADevil, harmfulbath
RATa rodentadvice
TRUNKthe nose of an elefanta drink (together with some people)
LIEDpast tense of “to lie”a song
HALLa large rooma short echo
FASTquicklyalmost
BRIEFshorta letter
SAMEidentical, e.g., at the same timea seed
BALDlacking of natural covering, e.g., hairsoon
SOLDpast tense of “to sell”a soldier’s salary
LAGto fall behindpast tense of “legen” (intransitive verb, i.e., lie)
GLUTan oversupplyembers
LACKto be deficientlacquer
WARan armed conflictpast tense of “sein” (to be)
TOTa small childdead (adverb)
TOTEto carry by hand as in tote-bagdead (adjective)
GRABto seizea grave
LISTa sequencecraftiness
JAMMERone that jamsmisery
KIPPERa fish cured in salta dump truck
STERNfirm and unyieldinga star
DICKshort form of Richard; colloquial for penisstout, corpulent
SEEto behold with your eyesa lake
ARTThe production of beautiful forms of sound or shapea species
ANGELa spiritual being attendant upon Goda fishing rod
BATA flying mammal; a wooden clubpast tense of “bitten” (to ask for something)
HATa head coveringthird person present tense for “haben” (to have)
MUTTERto speak indistinctly in a low voicemother
LEGa lower extremity in a humanimperative for “legen” (to lay)
LOGthe fallen trunk of a treepast tense of “lügen” (to lie)
TEEa t-shaped peg to place a golf ball ontea
MADEpast tense of “to make”a maggot
SUCHAs in “such as”imperative for “suchen” (to search)
LURCHto roll or pitch suddenlya salamander
MARKa sign or visible impressionmarrow (like “Knochenmark” bone-marrow)
QUALMa sensation of doubt, uneasiness (“to have no qualms about it”)thick smoke
MAULto bruise or tear (“mauled by a wild animal”)the mouth of an animal (“das Maul halten” to shut up)
WELTa ridge or bump raised on the skin by a lash or blowthe world
If you know another word whose meaning is entirely different and preferably of a different root in English and German but whose spelling is the same (“false cognate”), please send an email.
Name

Achievement,5,AMBITION,1,Articles,83,Audio Books,47,Billboards,1,Book Review,6,Canterville Ghost,2,Comics,6,Determination,4,Ebooks,50,EPUB,50,featured,1,Hard Work,10,Honesty,12,How to write a good book,69,Images,3,Inspiration,1,KINDLE,50,Literature,22,Novels,70,Poems,23,Poetry Books,51,Quotations,41,Quotes,5,Short Stories,24,TXT,50,Videos,23,Writing,84,
ltr
item
Google Reads : English vs German: same word, different meanings
English vs German: same word, different meanings
Please note that the words below are the same only in writing but not in pronunciation. Still interesting and fun to know it, though. :) WORD MEANING IN ENGLISH MEANING IN GERMAN GIFT a present poison DANK chilly wet gratefulness, thanks STARK bare, grim, harsh strong KIND nice, generous a child HUT small building a hat ROCK a stone; to move back and forth a skirt STOCK a share in a company a cane MITTEN a glove in the middle SAGE a wise person say [first person, present tense]; also a saga LINKS plural of link, connections left [opposite to right] TOLL a charge for road usage fantastic BOOT a tall shoe boat LUNGE a sudden thrust lung GUT intestine or stomach good MIST light fog dung, manure NOT in no way an emergency LAST at the end freight, burden HANDY easy to handle cellular phone [new word] MOST superlative of many apple cider [Southern Germany, Austria] RIND a tough outer covering, of cheese for example an individual of cattle LOT a considerable quantity a plumb TALK speak talc BAD evil, harmful bath RAT a rodent advice TRUNK the nose of an elefant a drink (together with some people) LIED past tense of “to lie” a song HALL a large room a short echo FAST quickly almost BRIEF short a letter SAME identical, e.g., at the same time a seed BALD lacking of natural covering, e.g., hair soon SOLD past tense of “to sell” a soldier’s salary LAG to fall behind past tense of “legen” (intransitive verb, i.e., lie) GLUT an oversupply embers LACK to be deficient lacquer WAR an armed conflict past tense of “sein” (to be) TOT a small child dead (adverb) TOTE to carry by hand as in tote-bag dead (adjective) GRAB to seize a grave LIST a sequence craftiness JAMMER one that jams misery KIPPER a fish cured in salt a dump truck STERN firm and unyielding a star DICK short form of Richard; colloquial for penis stout, corpulent SEE to behold with your eyes a lake ART The production of beautiful forms of sound or shape a species ANGEL a spiritual being attendant upon God a fishing rod BAT A flying mammal; a wooden club past tense of “bitten” (to ask for something) HAT a head covering third person present tense for “haben” (to have) MUTTER to speak indistinctly in a low voice mother LEG a lower extremity in a human imperative for “legen” (to lay) LOG the fallen trunk of a tree past tense of “lügen” (to lie) TEE a t-shaped peg to place a golf ball on tea MADE past tense of “to make” a maggot SUCH As in “such as” imperative for “suchen” (to search) LURCH to roll or pitch suddenly a salamander MARK a sign or visible impression marrow (like “Knochenmark” bone-marrow) QUALM a sensation of doubt, uneasiness (“to have no qualms about it”) thick smoke MAUL to bruise or tear (“mauled by a wild animal”) the mouth of an animal (“das Maul halten” to shut up) WELT a ridge or bump raised on the skin by a lash or blow the world If you know another word whose meaning is entirely different and preferably of a different root in English and German but whose spelling is the same (“false cognate”), please send an email.
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGvLsSQmgt2VDKIsP4SKdfomqYY736zQMD6mWgNVB0DXBH7RYK70al3neEpvYibXgKfMNW1z347qdCKvrgxt4EpxcFAE4wdNDS2wYwjyOIfV3VcgH8IJHYBklvw_5RBkUY_sK6CBTsrvQ/s1600/1103291005freundschaftspins-england-deutschland.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGvLsSQmgt2VDKIsP4SKdfomqYY736zQMD6mWgNVB0DXBH7RYK70al3neEpvYibXgKfMNW1z347qdCKvrgxt4EpxcFAE4wdNDS2wYwjyOIfV3VcgH8IJHYBklvw_5RBkUY_sK6CBTsrvQ/s72-c/1103291005freundschaftspins-england-deutschland.jpg
Google Reads
http://googlereads.blogspot.com/2014/05/english-vs-german-same-word-different_7.html
http://googlereads.blogspot.com/
http://googlereads.blogspot.com/
http://googlereads.blogspot.com/2014/05/english-vs-german-same-word-different_7.html
true
3954649514364257118
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts VIEW ALL Readmore Reply Cancel reply Delete By Home PAGES POSTS View All RECOMMENDED FOR YOU LABEL ARCHIVE SEARCH ALL POSTS Not found any post match with your request Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS CONTENT IS PREMIUM Please share to unlock Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy